众所周知,“社恐”的意思是“社交恐惧症”。最主要症状就是害怕社会交际,不敢单独出门。社交时感到害羞Shy、局促不安embarrassed、尴尬awkward、笨拙clumsy,怕成为人们耻笑的对象,不敢当众演讲,不敢与重要人物会谈,害怕近距离地与人相处,更害怕参加以自己为中心的活动,担心会脸红,不敢看别人的眼睛......
1、social phobia
“恐惧症”在英语里有个专门的词—phobia,因此社交恐惧症可以直接翻译为social phobia。
What are the signs and symptoms of social phobias?
社交恐惧症的症状和迹象是什么?
所以phobia也可以连接很多其他的词,比如:
恐高症 aerophobia
选择恐惧症 allodoxaphobia/decidophobia
幽闭恐惧症 claustrophobia
密集恐惧症 Trypophobia
2、social anxiety/social anxiety disorder
同时,和社恐类似还有社交焦虑,表示在社交时,觉得不舒服、不自然,紧张甚至恐惧的情绪体验。
Apart from depression and alcohol dependence, the social anxiety disorder (SAD) is the third most common psychiatric disorder.
社交焦虑障碍是仅次于抑郁症和酒精依赖症的第三大心理障碍。
3、Socially awkward
同样是表示不善社交的、社交困难的一个词。awkward本身的意思是尴尬的,在这里也是表示社交中尴尬的场面。
They’re socially awkward and they have trouble making friends.
他们社交困难,很难交上朋友。
4、social butterfly
同时,和以上社恐情绪相对的,当然就是社交达人,它的英文表达是social butterfly。蝴蝶飞舞在花丛中,这就是交际花(social butterfly)这个说法灵感的来源,是不是很形象?
You are a social butterfly and love to scatter your energy everywhere.
你的确是个交际花,喜欢到处挥洒自己的活力。
本文来自公众号:沪江英语