“翻脸”用英语怎么说?难道是turn face?

来源: 公共英语教研室   作者: 朱文凤   时间: 2024年05月20日 14:48:00   点击量:


人与人之间难免会有矛盾,一个不小心你就和别人翻脸了。那么,翻脸用英语到底怎么说呢?难道是turn face?

1.png

 

1.turn against  ......翻脸,与......反目成仇

翻脸不是turn face,而是turn against这个词表示不再支持某人,或者不再和某人是朋友,也就等于翻脸的意思。

Just don't ignite his wrath or he could turn against you. 

只是不要激起他的愤怒,否则他会与你为敌。

2.png

 

2.go off 闹翻,生气

翻脸的意思是其实就是和某人生气,那就可以用go off来形容。

He went off all of a sudden.

他说翻脸就翻脸了

3.png

 

3.fall out 争吵,闹翻

fall out也有争吵,生气的意思,可以用来形容两人翻脸。

She fell out with her husband.

她与丈夫闹翻了。

既然有翻脸,就一定也有和好,和好又该怎么说呢?

1.bury the hatchet重归于好

hatchet 指武器小斧头”,那么把小斧头埋了就是停战,和解。在现实生活中所表达的意思就是不再争吵,言归于好。

It is time to bury the hatchet and forget about what has happened in the past. 

是言归于好并忘记过去发生的事的时候了。

4.png

2. make up和好

没错,除了化妆make up还可以表示和好的意思。

They seem to make up again.

他们看起来又和好了。

 

本文来自公众号:沪江英语


关闭